jump to:
Book articles
Journal articles
Research projects (selection)
Book reviews
Journal reviewer
Posters
Workshops & lectures & more

Book articles:

  1. Potenzial-, Spiel- und Lernräume Eine Reflexion zu förderlichen Bildungsumgebungen in der universitären Lehre, in: Artur R. Boelderl / Ursula Esterl / Nicola Mitterer (Hg.): Poetik des Widerstands – Eine Festschrift für Werner Wintersteiner; Studienverlag, Innsbruck 2020; S. 281-289
  2. Şeftali – Der Wortakzent im Türkischen und seine Bedeutung für den Ausspracheunterricht mit türkischsprachigen Deutschlernenden, in: Alexander Onysko et al. (Hg.): The Polyphony of English Studies: A Festschrift for Allan James; Narr, Tübingen 2017; S. 131-144
  3. MUNISAMultidimensionale, nichtlineare Sprachstandsbeschreibung der Aussprache, in: Inci Dirim / Hans-Jürgen Krumm / Paul R. Portmann-Tselikas / Sabine Schmölzer-Eibinger (Hg.): Theorie und Praxis. Jahrbuch für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache 2 (2013); Praesens Verlag, Wien 2014; S. 37-56
  4. Verstehen Sie? – Lexikalische Überlegungen zur Fachsprache Sozialer Arbeit in mehrsprachigen Settings, in: Helmut Spitzer et al. (Hg.): Soziallandschaften – Perspektiven Sozialer Arbeit als Profession und Disziplin; VS Verlag, Wiesbaden 2011; S. 161-171
  5. Trilogie der sexuellen Abhängigkeit – Literaturdidaktische Handreichungen zu einer Erzählung von Michael Köhlmeier; in: Nicola Mitterer (Hg.): Unterrichtshandbuch zur österreichischen Gegenwartsliteratur; Haymon TB, Innsbruck-Wien 2010 (überarb. Fassung der Online-Ausgabe); S. 113-125
  6. Collaborative Lexicography – Gemeinsames Erstellen eines Fachwörterbuchs, in: Department of Humanities, UAS Technikum Wien (Hg.): New Technologies – Old Teaching Methods? Conference Proceedings of the 6th Austrian FLSP Conference; Eigenverlag der FH Technikum Wien, Vienna 2010; S. 19-24
  7. Arbeitsmittel Fremde Sprache – Working Strategies, in: Sylvia Hojnik/Klaus Posch/Anna Riegler (Hg.): Soziale Arbeit zwischen Profession und Wissenschaft – Vermittlungsmöglichkeiten in der Fachhochschulausbildung; VS Verlag, Wiesbaden 2009; S. 441-450
  8. DESA Wörterbuch Deutsch-Englisch für Soziale Arbeit, in: Tagungsband 3. Forschungsforum der österreichischen Fachhochschulen; Kärntner Drucks- und Verlags Gesellschaft m.b.H, Klagenfurt 2009, S. 536-537
  9. Trilogie der sexuellen Abhängigkeit – Literaturdidaktische Handreichungen zu einer Erzählung von Michael Köhlmeier; Reihe „Unüberhörbar“, Haymon Verlag Innsbruck 2008; online-Publikation, S. 1-27 (http://www.veritas.at/fm/121/handreichung_koehlmeier_trilogie_der_sexuellen_abhaengigkeit.pdf)
  10. Bosnisch/Kroatisch/Serbisch (mit Ursula Müller), in: Ursula Hirschfeld (Hg.): Phonetik International; Heidrun Popp Verlag, Leipzig 2003; (phonetik-international.de; vergriffen/out of print 2016) S. 1-17
  11. Aussprachefehler von Türken im Unterricht DaF, in: Karin Pittner/Robert J. Pittner (Hg.): Beiträge zu Sprache und Sprachen 3 – Vorträge der 6. Münchner Linguistik-Tage; Verlag LINCOM EUROPA, München 2001, S. 43-49
  12. Alexis Sorbas, (von Zoran Ferić), Übersetzung aus dem Kroatischen, in: Klaus-Detlef Olof (Hg.): Walt Disneys Mausefalle; folio-Verlag, Wien 1999
  13. Unterrichtsevaluation – Reflexionen zur Unterrichtspraxis als DaF-Lektor in Osijek/Kroatien, in: Hans-Jürgen Krumm und Paul R. Portmann-Tselikas (Hg.): Theorie und Praxis – Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache, Jahrbuch 1/1997; Studienverlag Innsbruck S. 173-181

Journal articles:

  1. Wald im Wandel, Unterrichtsmaterial für DaF im Programm Kultur und Sprache des BM für Bildung, Wissenschaft und Forschung; online-Publikation, Jän 2022 (https://www.kulturundsprache.at/wald-im-wandel)
  2. Indirect literary translation and intercultural communication: crossing borders in the Neighbours with a Go-Between project (with Monika Kavalir), in: Language and Intercultural Communication 6/2020, Taylor&Francis; S. 546-560; https://doi.org/10.1080/14708477.2020.1825462
  3. Der GERS Neu (2018) und der Ausspracheunterricht DaF/DaZ (mit Kathlen Exner, Carmen Peresich und Anke Sennema), in: ÖDaF-Mitteilungen 2020/1
  4. Ausgesprochen dramatisch! Dramapädagogik im fremdsprachlichen Ausspracheunterricht, in: Erziehung und Unterricht 3-4/2015: „Theaterpädagogik in der Schule“, öbv; S. 233-240
  5. Der Klang der Heimat. Zur Phonologie des österreichischen Deutsch, in: ide – informationen zur deutschdidaktik 3/2014: „Österreichisches Deutsch und Plurizentrik”, Studienverlag Innsbruck; S. 112-116
  6. Ein kohärentes System zum Qualitätsmanagement in Studium und Lehre an der FH Kärnten. Design, Elemente und Roll-out, (mit Marianne Frick et al.) in: PrInterNet – Zeitschrift für Pflegewissenschaft, 2/2013; S. 111-119
  7. Das Medium als Maske – Hinführung zur kreativen Arbeit bei der Hörspielerstellung, in: ÖDaF-Mitteilungen 2012/1; S. 53-60
  8. Aussprache greifbar machen – Niveaubeschreibungen für Aussprache­fertigkeiten nach dem GER, in: Babylonia – Die Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen 2/2011: „Die Ausspracheschulung im Fremdsprachenunterricht“, Stiftung Sprachen und Kulturen, Comano; S. 24-28
  9. Haltung, Humor und Dramapädagogik. Wie Dramapädagogik zur Fundierung einer humorvollen Haltung beitragen kann, in: informationen zur deutschdidaktik 2/2011: „Humor“, Studienverlag Innsbruck; S. 83-89
  10. Das Gedicht im Unterricht – Die Rückeroberung der Lyrik mittels dramapädagogischer Elemente, in: informationen zur deutschdidaktik 1/2009: „Theater“, Studienverlag Innsbruck; S. 118-122
  11. Dramapädagogik, Rollenspiel, Improvisation – Welchen Beitrag zur Individualisierung können dramatische Formen im Sprachunterricht leisten?, in: informationen zur deutschdidaktik 3/2008: „Individualisierung“, Studienverlag Innsbruck; S. 52-58
  12. Akzeptierendes Hören – Erarbeitung eines Hörspiels im Deutschunterricht, in: informationen zur deutschdidaktik 1/2008: „Kultur des Hörens“, Studienverlag Innsbruck; S. 114-121
  13. Spielerische Ausspracheübungen mit Lernenden entwickeln, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 12:2, 2007; online-Publikation, S. 1-13 (http://tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/article/view/314)
  14. Podučavanje izgovora u nastavi njemačkoga kao stranog jezika (mit Silvija Berkec), in: Život i škola br. 3/2000., Verlag der Pedagoški fakultet Osijek; S. 31-41

Research projects (selection):

  1.  DiPhon: Phonetische Korrelate zur GERS Detailskala Phonologische Kompetenz aus dem GERS Begleitband 2018. Partner an Universität Wien, Universität Linz, ÖSD
    Mitteilung in VERBAL-Newsletter 2/2018; Workshop bei ÖDaF-Tagung 2019; Artikel in ÖDaF-Mitteilungen 2020
  2. Neighbours with a Go-Between: Seminarreihe zu literarischem Übersetzen SLO-ENG-DEU, 2016-2019. Partner an Universität Ljubljana. Vortrag u.a. bei Language Education across Borders, Graz, Dez. 2017; Nominierung für Ars Docendi 2017; Publikation mit Tourismusverband Ljubljana, Sept. 2019
  3. HALPE: What makes a Good Learner of Pronunciation? Untersuchungen zum erfolgreichen L2-Ausspracheerwerb. Team an IAA der AAU. Posterpreis der ÖGSD 2015; Vortrag bei Österr. Linguistentagung 2018; Publikation in Arbeit
  4. TAW: Teaching Academic Writing. Material- und Curriculumsentwicklung. Team an IAA der AAU; Project in progress.
  5. DESA: Deutsch-Englisches Wörterbuch für Soziale Arbeit. Sparkling Science Projekt 03/99, 2010-2012. Partner an FH Kärnten, Universität Graz, HLW Klagenfurt. Publikation u.a. in Spitzer et al. (2011). Fördersumme 50.000 EUR (Fördergeber BMWF, Laufzeit 2010-2012). Projektbericht 19 S.
  6. DESA-Anschubprojekt: Fördersumme 1.500 EUR (Fördergeber Land Kärnten; Laufzeit 2008-09). Projektbericht 10 S.

Book reviews:

  1. Muhr, Rudolf (2007): Österreichisches Aussprachewörterbuch, Österreichische Aussprachedatenbank, in: ide. informationen zur deutschdidaktik 3/2014: „Österreichisches Deutsch und Plurizentrik“, Studienverlag Innsbruck; S. 152-153
  2. Hancock, Mark (2004), Pronunciation Games, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 12:2, 2007; online-Publikation, S. 1-4 (http://zif.spz.tu-darmstadt.de/)

Journal reviewer:

  1. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries
  2. CEPS: Center for Educational Policy Studies

Posters:

  1. Erfolgsfaktoren im Ausspracheerwerb, (mit Natilly Macartney) 7. ÖGFD Symposium, Klagenfurt, Sep 2019
  2. Neighbours with a Go-Between, 2019. Three Years of Literary Translation SLO-ENG-DEU. AAU & Univ. of Ljubljana, July 2019
  3. TLT – Theatre and Literary Translation. Koordinationstreffen Kooperationsschulen und AAU, Nov 2018
  4. INEPT: INternational English Players’ Theatre 1982-2009 Anthony’s Hall Inauguration Day, AAU, July 2018
  5. What makes a Good Learner of Pronunciation? (updated, with Natilly Macartney) 43. Österr. Linguistiktagung, Klagenfurt, Dec 2017
  6. Neighbours with a Go-Between. Literary Translation SLO-ENG-DEU. Tag der offenen Tür, AAU, March 2017
  7. What makes a Good Learner in Pronunciation? 8th UAS Language Instructors’ Conference, Graz, May 2016
  8. The Good, the Bad & the Difference – Was macht gute Aussprachenlerner aus? 6. Tagung der Österreichischen Gesellschaft für Sprachendidaktik, Salzburg, November 2015 (Posterpreis der ÖGSD)
  9. The Art of English, Culture at the Department of English, Tag der offenen Tür, AAU, April 2015
  10. Students’ Excuses for Studying English, Students’ Motivation to Study English, Tag der offenen Tür, AAU, April 2015
  11. Ausgesprochen Dramatisch – Untersuchungen zur Dramapädagogik im fremdsprachlichen Ausspracheunterricht, Klagenfurt Goes Global, AAU, September 2014
  12. BAGTIS: Forschen und Finden, Jahrestagung der Bundes-AG für Theater in der Schule, Hard, Oktober 2013
  13. DESA – Warum ist eine pre-school oft keine Vorschule und ein Aktivitätskreis nicht immer ein activity circle? (Neufassung), Coming Home Day der HLW Klagenfurt, 2012
  14. DESA Wörterbuch Deutsch Englisch für Soziale Arbeit (Neufassung), Konferenz anlässlich der Verleihung des EU Sprachengütesiegels, Wien, Sept 2011
  15. GER-Niveaubeschreibungen Phonetik – möglich, sinnvoll, hilfreich?, Sektion Phonetik bei der XIV. IDT Jena, August 2009
  16. DESA Deutsch-Englisch Wörterbuch für Soziale Arbeit (2. Fassung), 3. Forschungsforum der österreichischen Fachhochschulen, FH Kärnten, April 2009
  17. DESA Deutsch-Englisch Wörterbuch für Soziale Arbeit, Internationale Konferenz Mehrsprachigkeit, Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, Oktober 2008
  18. Spielerische Ausspracheübungen selbst entwickeln, Internationale Deutschlehrertagung IDT, Graz 2005, Sektion F6: Phonetik

Workshops, lectures & more:

Workshops on Drama, Drama in Education and Language at primary and secondary level:

  1. BG/BRG Slowenen, Klagenfurt
  2. VS 9 Klagenfurt
  3. BG Tanzenberg
  4. HLW Spittal
  5. HLW Lienz
  6. BG St. Veit
  7. HLW Klagenfurt
  8. ORG Gurk
  9. BRG Feldkirchen
  10. LBS St. Veit
  11. HS Feldkirchen
  12. BG Ingeborg-Bachmann Klagenfurt
  13. Waldorfschule Klagenfurt

At tertiary level and in adult education (selection):

  1. JKU Linz, Zentrum für Fachsprachen: Was macht erfolgreich Lernende in der Aussprache aus? Vortrag und Workshop, März 2022
  2. 46. Österr. Linguistiktagung, Wien 2021: Gute L2-Aussprache auf Englisch – Begabung oder Büffeln?, Dez 2021
  3. Bundesforschungszentrum für Wald (BFW): Increasing and Improving Output in Scientific Writing. Workshop, FAST Ossiach, September 2021
  4. CLARC 2021 – LANGUAGE AND CULTURE, International Linguistics Conference, Rijeka 2021: Indirect literary translation and intercultural communication: Crossing borders in the Neighbours with a Go-Between project (with Monika Kavalir), June, 2021
  5. 45. Österr. Linguistiktagung, Salzburg 2019: Das phonologische Grundinventar des Deutschen aus der Sicht DaF/DaZ, Dez 2019
  6. ÖGFD Symposium, Klagenfurt 2019: Erfolgsfaktoren im Ausspracheerwerb (mit Natilly Macartney), Sept 2019
  7. ÖDaF Jahrestagung, Wien 2019: Der GERS Neu (2018) und der Ausspracheunterricht DaF/DaZ (mit Kathlen Exner, Carmen Peresich und Anke Sennema), März 2019
  8. PH Kärnten: Lehrgang Theater- und Dramapädagogik in Unterricht und Schule (Workshop Radio Drama), Sep/Nov 2018
  9. PH Kärnten (SCHÜLF): SE Dramapädagogik Vertiefung. April 2018
  10. 43rd Austrian Linguistics Conference, Klagenfurt University: What makes a good learner of pronunciation? Dez 2017 (with Natilly Macartney)
  11. Language Education across Borders Conference, Uni Graz: Neighbours with a Go-between. Dez 2017 (with Monika Kavalir)
  12. VGUH Uni Graz: Einsichten und Entwicklungen im Ausspracheunterricht. Sep 2017
  13. IDT Fribourg 2017: Şeftali – Der türkische Wortakzent und seine Bedeutung im Erwerb von DaF/DaZ
  14. PH Kärnten (SCHÜLF): SE Dramapädagogik als Methode im Unterricht. April 2017
  15. UAS Language Instructors’ Conference, Graz, 2016: Assessing Pronunciation. Workable Grading Scales for Tertiary Level Instruction in English (with Blake Shedd)
  16. PH Niederösterreich, BEST Ziersdorf 2015: Ein Bogen mit Bestand – Der Dramapädagogische Zyklus im Unterricht
  17. ÖGSD Tagung, Salzburg 2015: Ausgesprochen unermesslich. Von den Grenzen der empirischen Unterrichtsforschung
  18. SCHILF BG St. Martin, Villach, 2015: Dramapädagogik und Kommunikation
  19. PH Kärnten 2015: Lehrgang Theater- und Dramapädagogik in Unterricht und Schule (Workshop Basics and Warm-Ups)
  20. Alps-Adriatic Anglistics, Klagenfurt 2015: Transcending the Borders of the Classroom Setting
  21. Dramatising Language Teaching, invited lecture at Rijeka University, 2015
  22. Faschingshörspiele. Zweiteilige Radiosendung auf Radio AGORA 105,5. Februar 2015. http://cba.fro.at/279836 (Teil 1, 8.2.2015) und http://cba.fro.at/280268 (Teil 2, 15.2.2015)
  23. EAP Conference (Graz University, OUP and British Council, Graz 2014): The Sound of Students (with U. Posratschnig and R. Pole)
  24. 40-year anniversary of the IAA 2014: The /fɔrɛɪəz/ (presentation)
  25. BAGTIS Abschlussplenum 2013: MC und Gruppenarbeit
  26. Goethe-Institut (Treviso-Verona-Padova) 2012: Hörspiele. Ein holistischer Zugang zum Sprachenlernen und Sprache üben
  27. PROWSOWO Feldkirchen 2012: Academic Writing
  28. ÖDaF Jahrestagung, Wien 2011: Hörspiele erstellen
  29. Goethe-Institut Mailand 2011: Hörspiel kreativ im DaF-Unterricht
  30. Grazer Tagung DaF/DaZ 2011: Der GER für Sprachen und die Bewertung von Ausspracheleistungen
  31. Lehrgang Integrationsmanagement Spittal 2011: Wertvorstellungen im europäischen Kontext
  32. UAS FLSP Conference Vienna 2010: Dictionary Compilation in ESP
  33. Lange Nacht der Forschung, AAU Klagenfurt 2010: DESA Wörterbuch für Soziale Arbeit
  34. BOKU Wien 2010: BEGIN – Compiling Bilingual Glossaries in Academic EFL Contexts
  35. EZA-Seminare Kap Wörth 2007-09: How to do things with few words – Überlegungen und Übungen zur fremden Sprache
  36. IDT Jena 2009: Niveaubeschreibungen für Aussprache nach dem GERS
  37. Päd. Fachtag BSR Feldkirchen 2009: Konflikte mit Erfolg dramatisieren
  38. FH Forschungsforum Villach 2009: DESA Wörterbuch für Soziale Arbeit
  39. PH Kärnten 2009: Hören, Spielen, Reden, Lernen – Erarbeitung von Hörspielen im Unterricht DaF
  40. Osijek 2007: Dramapädagogik im fremdsprachlichen Fachsprachenunterricht
  41. IDT Graz 2005: Spielerische Ausspracheübungen selbst entwickeln
  42. Grazer Tagung DaF/DaZ 2003: Das ist ja richtig gut – Die direkte Methode
  43. BMUK Seminar für französische Deutschlehrende, Wien 1998: Österreichisches Deutsch
  44. Grazer Tagung DaF/DaZ 1998: Ausspracheunterricht DaF in Kroatien (with S. Berkec)
  45. Grazer Tagung DaF/DaZ 1996: Österr. Lektor für DaF – Erfahrungen und Ansichten
  46. 6. Münchner Linguistiktage 1996: Aussprachefehler von Türken im Unterricht DaF

Last update Dec 2023